[
  {
    "id": "Start",
    "speaker": "npc_Theodore",
    "text_EN": "Viděl jsem, že už pokukuješ po naší nové sestře. Co si o ní myslíš?\n[[|Node1]]",
    "text_PL": "Widziałem, że masz już oko na naszą nową siostrę. Jak ją oceniasz?\n[[|Node1]]",
    "text_PT": "Eu vi que você já está de olho na nossa nova irmã. O quê você acha dela?\n[[|Node1]]",
    "text_DE": "Ich habe gesehen, dass unsere neue Schwester bereits Ihr Interesse geweckt hat. Was halten Sie von ihr?\n[[|Node1]]",
    "text_FR": "J'ai vu que tu regardes déjà notre nouvelle sœur. Que penses-tu d'elle ?\n[[|Node1]]",
    "text_JA": "あなたにはすでに我々の新しい姉妹が見えているようだ。彼女についてどう思う？\n[[|Node1]]",
    "text_RU": "Я заметил, что ты уже положил глаз на новую сестру. Как она тебе?\n[[|Node1]]",
    "text_ZH": "你是不是看上这位妹妹了？你觉得她怎样？\n[[|Node1]]",
    "text_ES": "He visto que ya le has echado el ojo a nuestra nueva hermana. ¿Qué piensas de ella?\n[[|Node1]]",
    "text_TR": "Şimdiden yeni kız kardeşimize baktığını gördüm. Onun hakkında ne düşünüyorsun?\n[[|Node1]]",
    "text_IT": "Ho visto che stai tenendo d’occhio la nostra nuova sorella. Come la vedi?\n[[|Node1]]",
    "text_KO": "난 당신이 벌써 우리 새 여동생을 주시하고 있는 걸 봤습니다. 그녀를 어떻게 생각합니까?\n[[|Node1]]"
  },
  {
    "id": "Node1",
    "speaker": "[Player]npc_Victor",
    "text_EN": "Uzavřená, zmatená, ztracená. Nic nového.\n[[|Node2]]",
    "text_PL": "Wycofana. Zdezorientowana. Zagubiona. Nic nowego.\n[[|Node2]]",
    "text_PT": "Retraída, confusa, perdida. Nada de novo.\n[[|Node2]]",
    "text_DE": "Sie ist verschlossen, verwirrt, fühlt sich verloren. Nichts Neues.\n[[|Node2]]",
    "text_FR": "Retirée, confuse, perdue. Rien de nouveau.\n[[|Node2]]",
    "text_JA": "撤退、混乱、喪失。新しいことは何もありません。\n[[|Node2]]",
    "text_RU": "Застенчивая, смущенная, потерянная. Ничего нового.\n[[|Node2]]",
    "text_ZH": "寡言、困惑、迷失。没什么新鲜的。\n[[|Node2]]",
    "text_ES": "Retraída, confundida, perdida. Nada nuevo.\n[[|Node2]]",
    "text_TR": "Çekingen, kafası karışık, kayıp. Yeni birşey yok.\n[[|Node2]]",
    "text_IT": "Timida. Disorientata. Smarrita. Niente di nuovo.\n[[|Node2]]",
    "text_KO": "내성적이고, 혼란스러워 하고, 묘연합니다. 새로운 것은 없습니다.\n[[|Node2]]"
  },
  {
    "id": "Node2",
    "speaker": "npc_Theodore",
    "text_EN": "A jaké nové poznatky jsi získal při zkoumání \"povahy vesmírů\"? Mhm... Jsem velmi zvědavý, jaké závěry vyplynuly z práce Doreen Austerlitzové.\n[[|Node3]]",
    "text_PL": "A czego nowego dowiedziałeś się, badając “Naturę Wszechświatów”? Mhm… Jestem niezmiernie ciekaw twoich wniosków płynących z dzieła Doreen Austerlitz.\r\n[[|Node3]]",
    "text_PT": "E o que ficou sabendo de novo ao pesquisar a \"Natureza dos Universos\"? Mhm... Estou muito curioso para saber quais conclusões foram tiradas do trabalho de Doreen Austerlitz.\n[[|Node3]]",
    "text_DE": "Und welche neuen Erkenntnisse haben Sie durch Ihr Studium der „Natur der Universen“ gewonnen? Mhm … Ich bin sehr gespannt, welche Schlüsse Sie aus den Schriften von Doreen Austerlitz gezogen haben.\n[[|Node3]]",
    "text_FR": "Et quelles nouvelles connaissances avez-vous acquises grâce à vos recherches sur la \"Nature des Univers\" ? Mhm... Je suis très curieux de savoir quelles conclusions ont été tirées des travaux de Doreen Austerlitz.\n[[|Node3]]",
    "text_JA": "それと「宇宙の自然」の研究から、何か新しい知識は得たか？うーん...ドリーン・オーステルリッツの仕事からどのような結論が導き出されたか、非常に興味がある。\n[[|Node3]]",
    "text_RU": "Какие новые знания ты почерпнул из «Природы вселенных»? Ммм… Очень интересно, какие выводы ты сделал из труда Дорин Аустерлиц.\n[[|Node3]]",
    "text_ZH": "你研究《宇宙本原说》有什么新发现了吗？嗯……我很好奇，你从多琳·奥斯特里茨的书里得到了什么结论。\n[[|Node3]]",
    "text_ES": "¿Y qué nuevos conocimientos has obtenido tras investigar la \"Naturaleza de los Universos\"? Umm... Tengo mucha curiosidad por saber qué conclusiones has asacado del trabajo de Doreen Austerlitz.\n[[|Node3]]",
    "text_TR": "Ve “Kainatların Doğası” nı araştırarak ne gibi yeni bilgiler edindiniz? Mhm ... Doreen Austerlitz'in çalışmasından hangi sonuçların çıkarıldığını çok merak ediyorum.\n[[|Node3]]",
    "text_IT": "E cos’hai scoperto leggendo \"La Natura degli Universi\"? Mhm… Sono assai curioso di conoscere le tue conclusioni in merito all'opera di Doreen Austerlitz.\n[[|Node3]]",
    "text_KO": "\"우주의 본질\"을 연구하면서 어떤 새로운 지식을 얻었습니까? 음... 도린 아우테스의 작품에서 어떤 결론이 나왔는지 궁금한데요.\n[[|Node3]]"
  },
  {
    "id": "Node3",
    "speaker": "[Player]npc_Victor",
    "text_EN": "Každý den mě přibližuje k pochopení pravdy o Lusst'ghaa.\n[[|Node4]]",
    "text_PL": "Każdy dzień zgłębienia tej księgi przybliża mnie do zrozumienia prawdy o Lusst’ghaa.\n[[|Node4]]",
    "text_PT": "Cada dia me aproximo mais de entender a verdade sobre Lusst'ghaa.\n[[|Node4]]",
    "text_DE": "Mit jedem Tag komme ich der Wahrheit über Lusst’ghaa einen Schritt näher.\n[[|Node4]]",
    "text_FR": "Chaque jour me rapproche de la vérité sur Lusst'ghaa.\n[[|Node4]]",
    "text_JA": "日に日に、Lusst’ghaaの真実の理解に近づいています。\n[[|Node4]]",
    "text_RU": "Каждый день я все ближе к осознанию истины о Луст-Га.\n[[|Node4]]",
    "text_ZH": "每天，我都更接近关于鲁斯迦的真相。\n[[|Node4]]",
    "text_ES": "Cada día que pasa estoy más cerca de comprender la verdad sobre Lusst'ghaa.\n[[|Node4]]",
    "text_TR": "Her geçen gün beni Lusst'ghaa hakkındaki gerçeği anlamaya yaklaştırıyor.\n[[|Node4]]",
    "text_IT": "Ogni giorno di studio mi aiuta a capire meglio la verità su Lusst’ghaa.\n[[|Node4]]",
    "text_KO": "매일 Lusst'ghaa에 대한 진실을 더 잘 이해하게 됩니다.\n[[|Node4]]"
  },
  {
    "id": "Node4",
    "speaker": "[Player]npc_Victor",
    "text_EN": "Bohužel se mi zdá, že kniha je... neúplná.\n[[|Node5]]",
    "text_PL": "Niestety, wydaje mi się, że dzieło to jest… wybrakowane.\n[[|Node5]]",
    "text_PT": "Infelizmente, parece-me que o livro está... incompleto.\n[[|Node5]]",
    "text_DE": "Leider hat es den Anschein, dass das Buch … unvollständig ist.\n[[|Node5]]",
    "text_FR": "Malheureusement, il me semble que le livre est... incomplet.\n[[|Node5]]",
    "text_JA": "残念ながら、この本は…不完全ではないかと。\n[[|Node5]]",
    "text_RU": "К несчастью, мне кажется, что книга… неполная.\n[[|Node5]]",
    "text_ZH": "可惜，这本书似乎……不完整。\n[[|Node5]]",
    "text_ES": "Por desgracia, parece que el libro está... incompleto.\n[[|Node5]]",
    "text_TR": "Malesef, bana öyle geliyor ki kitap… yarım.\n[[|Node5]]",
    "text_IT": "Purtroppo ho l’impressione che... manchi qualcosa.\n[[|Node5]]",
    "text_KO": "유감스럽게도 제가 보기엔 그 책이... 완전하지 않습니다.\n[[|Node5]]"
  },
  {
    "id": "Node5",
    "speaker": "[Player]npc_Victor",
    "text_EN": "Podle vazby jsem poznal, že z ní byly vytrhány stránky.\n[[|Node6]]",
    "text_PL": "Widziałem wiele ksiąg tego typu i po samym sposobie szycia, nawet bez numeracji. jestem w stanie stwierdzić, że jakaś część została usunięta.\n[[|Node6]]",
    "text_PT": "Com base na encadernação, posso dizer que uma parte foi removida.\n[[|Node6]]",
    "text_DE": "Anhand der Bindung vermute ich, dass einige Seiten entfernt wurden.\n[[|Node6]]",
    "text_FR": "D'après la reliure, je peux dire que des pages ont été supprimées.\n[[|Node6]]",
    "text_JA": "綴じ方を見ると、ページが幾つか剥がされています。\n[[|Node6]]",
    "text_RU": "Судя по переплету, не хватает нескольких страниц.\n[[|Node6]]",
    "text_ZH": "从装订来看，一些书页被拿走了。\n[[|Node6]]",
    "text_ES": "Basándome en la encuadernación, puedo decir que han arrancado varias páginas.\n[[|Node6]]",
    "text_TR": "Kitap cildine göre sayfaların kaldırıldığını söyleyebilirim.\n[[|Node6]]",
    "text_IT": "Ho visto molti volumi di quel tipo, e mi basta guardare la rilegatura per capire che parte del libro è stata rimossa.\n[[|Node6]]",
    "text_KO": "표지를 보면 페이지가 삭제된 것을 알 수 있습니다.\n[[|Node6]]"
  },
  {
    "id": "Node6",
    "speaker": "npc_Theodore",
    "text_EN": "Jaké jsme měli štěstí, že si lauv'abrarc vybral za Vidoucího antikváře.\n[[|Node7]]",
    "text_PL": "Jakie szczęście mieliśmy, że lauv’abrarc wybrał antykwariusza na Widzącego.\n[[|Node7]]",
    "text_PT": "Que sorte tivemos que lauv'abrarc escolheu um antiquário para ser o Vidente.\n[[|Node7]]",
    "text_DE": "Welch ein glücklicher Zufall, dass lauv’abrarc einen Antiquitätenhändler als Sehenden auserkoren hat.\n[[|Node7]]",
    "text_FR": "Quelle chance nous avons eu que Lauv'abrarc ait choisi un antiquaire pour être un Seeing One.\n[[|Node7]]",
    "text_JA": "Iauv'abrarcが好古家を見えし者に選んだのは、何という幸運だ。\n[[|Node7]]",
    "text_RU": "Как же нам повезло, что лаув-абрарк выбрал провидцем антиквара.\n[[|Node7]]",
    "text_ZH": "洛瓦巴选择一个古董收藏家作为先知，我们真是太幸运了。\n[[|Node7]]",
    "text_ES": "Qué suerte hemos tenido de que lauv'abrarc eligiera a un anticuario como Vidente.\n[[|Node7]]",
    "text_TR": "Lauv'abrarc bir antikacı Kâhin olarak seçtiği için ne kadar şanslıyız.\n[[|Node7]]",
    "text_IT": "Che fortuna che lauv’abrarc abbia scelto un antiquario!\n[[|Node7]]",
    "text_KO": "lauv'abrarc가 골동품 전문가를 시잉원으로 선택한 게 우리에게 얼마나 다행인지 모르겠습니다.\n[[|Node7]]"
  },
  {
    "id": "Node7",
    "speaker": "npc_Theodore",
    "text_EN": "Mhm... Možná někde v Lasihově deníku najdeš odpověď.\n[[|Node8]]",
    "text_PL": "Mhm… Może w esejach Lasiha znajdziesz odpowiedź.\n[[|Node8]]",
    "text_PT": "Mhm... Talvez em algum lugar do diário de Lasih você encontre a resposta.\n[[|Node8]]",
    "text_DE": "Hm … Vielleicht finden Sie eine Antwort in den Schriften von Lasih.\n[[|Node8]]",
    "text_FR": "Mhm... Peut-être que quelque part dans le journal de Lasih vous trouverez la réponse.\n[[|Node8]]",
    "text_JA": "うーん...おそらラシの日記のどこかに答えがる。\n[[|Node8]]",
    "text_RU": "Ммм… Возможно, ответ удастся отыскать в дневнике Ласиха.\n[[|Node8]]",
    "text_ZH": "呃……或许在拉西的日志里能找到答案。\n[[|Node8]]",
    "text_ES": "Umm... Tal vez encuentres la respuesta en el diario de Lasih.\n[[|Node8]]",
    "text_TR": "Mhm ... Belki Lasih'in günlüğünde bir yerlerde cevabı bulacaksın.\n[[|Node8]]",
    "text_IT": "Mhm… Potresti trovare la risposta nei saggi di Lasih.\n[[|Node8]]",
    "text_KO": "음... 아마 라시의 여정 어딘가에 답이 있을 겁니다.\n[[|Node8]]"
  },
  {
    "id": "Node8",
    "speaker": "[Player]npc_Victor",
    "text_EN": "Mluvíš o posvátné Lasihově knize?\n[[|Node9]]",
    "text_PL": "Mówisz o świętej Księdze Lasiha?\n[[|Node9]]",
    "text_PT": "Você está falando sobre o Livro sagrado de Lasih?\n[[|Node9]]",
    "text_DE": "Meinen Sie damit das Heilige Buch von Lasih?\n[[|Node9]]",
    "text_FR": "Vous parlez du Livre sacré de Lasih ?\n[[|Node9]]",
    "text_JA": "あの神聖なラシの本について話しているのですか？\n[[|Node9]]",
    "text_RU": "Речь о священной Книге Ласиха?\n[[|Node9]]",
    "text_ZH": "你说的是《拉西圣书》？\n[[|Node9]]",
    "text_ES": "¿Te refieres al Libro sagrado de Lasih?\n[[|Node9]]",
    "text_TR": "Lasih kutsal kitabı'ndan mı bahsediyorsun?\n[[|Node9]]",
    "text_IT": "Parli del Libro Sacro di Lasih?\n[[|Node9]]",
    "text_KO": "신성한 라시의 책을 말씀하시는 겁니까?\n[[|Node9]]"
  },
  {
    "id": "Node9",
    "speaker": "npc_Theodore",
    "text_EN": "Ne, Lasihova kniha obsahuje sbírku pravd a rituálů týkajících se Lusst'ghaa. Jeho deník je mnohem... jednodušší.\n[[|Node10]]",
    "text_PL": "Nie, Księga Lasiha zawiera zbiór prawd i rytuałów dotyczących Lusst’ghaa. Jego eseje zaś są dużo bardziej… przyziemne.\n[[|Node10]]",
    "text_PT": "Não, o Livro de Lasih contém uma coleção de verdades e rituais relacionados a Lusst'ghaa. Seu diário é muito mais... simplificado.\n[[|Node10]]",
    "text_DE": "Nein, das Buch von Lasih enthält eine Reihe von Weisheiten und Ritualen, die mit Lusst’ghaa verknüpft sind. Seine Schriften sind … etwas banaler.\n[[|Node10]]",
    "text_FR": "Non, le Livre de Lasih contient une collection de vérités et de rituels liés à Lusst'ghaa. Son journal est beaucoup plus... simplifié.\n[[|Node10]]",
    "text_JA": "いや、ラシの本には、Lusst’ghaaに関連する真実と儀式の一覧が含まれている。彼の日記はもっと…単純化されている。\n[[|Node10]]",
    "text_RU": "Нет, в Книге Ласиха содержатся предписания и ритуалы Луст-Га. В его дневнике все… проще.\n[[|Node10]]",
    "text_ZH": "不，《拉西圣书》里记录的是鲁斯迦的事实和仪式，他的日志要更加简单一些。\n[[|Node10]]",
    "text_ES": "No, el Libro de Lasih es una colección de verdades y rituales relacionados con Lusst'ghaa. Su diario es mucho más... simple.\n[[|Node10]]",
    "text_TR": "Hayır, Lasih Kitabı, Lusst'ghaa ile ilgili bir dizi gerçekleri ve ayin içerir. Günlüğü çok daha fazla… basitleştirildi.\n[[|Node10]]",
    "text_IT": "No, il Libro di Lasih contiene la raccolta delle verità e dei rituali relativi a Lusst’ghaa. I suoi saggi, invece, sono più... terra terra.\n[[|Node10]]",
    "text_KO": "아니요, 라시 책에는 Lusst'ghaa와 관련된 진리와 의식의 집합이 있습니다. 그의 여정은 훨씬 더... 단순합니다.\n[[|Node10]]"
  },
  {
    "id": "Node10",
    "speaker": "npc_Theodore",
    "text_EN": "Lasih byl pravou rukou Doreen Austerlitzové a vím, že jeho dílo obsahovalo popis obsahu \"Povahy vesmírů\".\n[[|Node11]]",
    "text_PL": "Lasih był prawą ręką Doreen Austerlitz i wiem, że zawarł w swych pracach opis zawartości “Natury Wszechświatów”.\n[[|Node11]]",
    "text_PT": "Lasih era o braço direito de Doreen Austerlitz, e sei que seu trabalho incluía uma descrição do conteúdo da \"Natureza dos Universos\".\n[[|Node11]]",
    "text_DE": "Lasih war die rechte Hand von Doreen Austerlitz, und ich weiß, dass seine Schriften eine Beschreibung des Inhalts der „Natur der Universen“ enthalten.\n[[|Node11]]",
    "text_FR": "Lasih était le bras droit de Doreen Austerlitz, et je sais que son travail comprenait une description du contenu dans la \"Nature des Univers\".\n[[|Node11]]",
    "text_JA": "ラシはドーリーン・オーステルリッツの右腕であり、彼の作品には「宇宙の自然」の内容の説明が含まれている。\n[[|Node11]]",
    "text_RU": "Ласих был правой рукой Дорин Аустерлиц, и я знаю, что в его трудах встречалось краткое содержание «Природы вселенных».\n[[|Node11]]",
    "text_ZH": "拉西是多琳·奥斯特里茨的得力助手，据我所知，他的作品中包括了关于《宇宙本原说》所含内容的描述。\n[[|Node11]]",
    "text_ES": "Lasih fue la mano derecha de Doreen Austerlitz, y sé que su obra incluía una descripción del contenido de la \"Naturaleza de los Universos\".\n[[|Node11]]",
    "text_TR": "Lasih, Doreen Austerlitz'in sağ koluydu ve çalışmasının \"Kâinatların Doğası\" içindeki içeriklerin bir tanımını içerdiğini biliyorum.\n[[|Node11]]",
    "text_IT": "Lasih era il braccio destro di Doreen Austerlitz e so che nei suoi saggi c'è la descrizione del libro \"La Natura degli Universi\".\n[[|Node11]]",
    "text_KO": "라시는 도린 아우테스의 오른팔이었습니다. 그의 작품은 \"우주의 본질\"에 나오는 내용들에 대한 설명을 포함하고 있다는 것을 압니다.\n[[|Node11]]"
  },
  {
    "id": "Node11",
    "speaker": "[Player]npc_Victor",
    "text_EN": "Kde mohu tento deník najít? V knihovně?\n[[|Node12]]",
    "text_PL": "Gdzie znajdę te eseje? W bibliotece?\n[[|Node12]]",
    "text_PT": "Onde posso encontrar este diário? Na Biblioteca?\n[[|Node12]]",
    "text_DE": "Wo finde ich diese Schriften? In der Bibliothek?\n[[|Node12]]",
    "text_FR": "Où puis-je trouver ce journal ? Dans la bibliothèque ?\n[[|Node12]]",
    "text_JA": "その日記はどこで手に入りますか？図書館？\n[[|Node12]]",
    "text_RU": "Где мне найти этот дневник? В библиотеке?\n[[|Node12]]",
    "text_ZH": "日志在哪里能找到？图书馆？\n[[|Node12]]",
    "text_ES": "¿Dónde puedo encontrar ese diario? ¿En la biblioteca?\n[[|Node12]]",
    "text_TR": "Bu günlüğü nerede bulabilirim? Kütüphanede?\n[[|Node12]]",
    "text_IT": "Dove posso trovare i saggi? In biblioteca?\n[[|Node12]]",
    "text_KO": "이 여정은 어디서 찾을 수 있습니까? 도서관에서요?\n[[|Node12]]"
  },
  {
    "id": "Node12",
    "speaker": "npc_Theodore",
    "text_EN": "Ano, nicméně... Mhm... Není to tak snadné. Jeden z osvícených deník zajistil, ale později zemřel v boji se Austerlitzovými přisluhovači.\n[[|Node13]]",
    "text_PL": "Tak, ale… Mhm… To nie takie łatwe. Jeden z oświeconych zabezpieczył eseje, lecz potem zginął w walce ze sługusami Austerlitza.\n[[|Node13]]",
    "text_PT": "Sim, no entanto... Mhm... Não é tão fácil. Um dos iluminados protegeu o diário, mas depois morreu lutando contra os lacaios de Austerlitz.\n[[|Node13]]",
    "text_DE": "Ja. Wobei … mhm … ganz so einfach ist es nicht. Einer der Erleuchteten hat die Schriften in einer Kiste verschlossen, ist jedoch später im Kampf gegen Austerlitz’ Lakaien gefallen.\n[[|Node13]]",
    "text_FR": "Oui, mais... Mhm... Ce n'est pas si facile. L'un des éclairés a mis le journal en sécurité, mais il est mort plus tard en combattant les serviteurs d'Austerlitz.\n[[|Node13]]",
    "text_JA": "ああ、しかし...うーん...それほど簡単でもない。エンライテンドの一人が日記を保護したが、後にオーステルリッツの手先と戦って亡くなった。\n[[|Node13]]",
    "text_RU": "Да, но… Ммм… Не все так просто. Один из просвещенных заполучил дневник, но позже погиб от руки одного из приспешников Аустерлица.\n[[|Node13]]",
    "text_ZH": "对，不过……嗯……没那么容易。之前有一位启蒙者保护着日志，但最近在和奥斯特里茨手下的打斗中丧命了。\n[[|Node13]]",
    "text_ES": "Sí, aunque... Umm... No es tan sencillo. Uno de los iluminados consiguió el diario, aunque falleció poco después luchando contra los secuaces de Austerlitz.\n[[|Node13]]",
    "text_TR": "Evet, ancak ... Mhm ... O kadar da kolay değil. Aydınlardan biri günlüğü güvence altına aldı, ancak daha sonra Austerlitz'in yardakçılarıyla savaşırken öldü.\n[[|Node13]]",
    "text_IT": "Si, ma... Mhm... Non è così facile. Uno degli illuminati ha messo al sicuro i saggi prima di morire con gli scagnozzi di Austerlitz.\n[[|Node13]]",
    "text_KO": "네, 하지만... 음... 그렇게 쉽진 않습니다. 깨달은 자 중 한 명이 여정을 확보했지만 후에 아우테스의 부하들과 싸우다가 사망했습니다.\n[[|Node13]]"
  },
  {
    "id": "Node13",
    "speaker": "npc_Theodore",
    "text_EN": "Od té doby se nikomu z nás nepodařilo tuhle podivnou skříňku otevřít.\n[[|Node14]]",
    "text_PL": "Od tamtego czasu żaden z nas nie jest w stanie otworzyć tej osobliwej skrzyneczki.\n[[|Node14]]",
    "text_PT": "Desde então, nenhum de nós foi capaz de abrir esta caixinha peculiar.\n[[|Node14]]",
    "text_DE": "Seitdem ist es keinem von uns gelungen, diese seltsame kleine Kiste zu öffnen.\n[[|Node14]]",
    "text_FR": "Depuis lors, aucun de nous n'a pu ouvrir cette petite boîte si particulière.\n[[|Node14]]",
    "text_JA": "それ以来、誰もこの特徴的な小さな箱を開けることができていない。\n[[|Node14]]",
    "text_RU": "И с тех пор никому так и не удалось открыть эту любопытную шкатулку.\n[[|Node14]]",
    "text_ZH": "从那时起，我们这里就没人能打开那个奇特的小盒子。\n[[|Node14]]",
    "text_ES": "Desde entonces, ninguno de nosotros ha sido capaz de abrir esta extraña cajita.\n[[|Node14]]",
    "text_TR": "O zamandan beri hiçbirimiz bu tuhaf kutuyu açamadık.\n[[|Node14]]",
    "text_IT": "A partire da quel momento, nessuno è in grado di aprire quella strana cassetta.\n[[|Node14]]",
    "text_KO": "그 이후로 우리들 중 누구도 이 이상한 작은 상자를 열 수 없었습니다.\n[[|Node14]]"
  },
  {
    "id": "Node14",
    "speaker": "[Player]npc_Victor",
    "text_EN": "Mým antikvariátem prošlo mnoho zvláštních krabiček. Myslím, že si s tím poradím.\n[[|Node15]]",
    "text_PL": "Wiele osobliwych skrzyneczek przewinęło się przez mój antykwariat. Myślę, że sobie poradzę.\n[[|Node15]]",
    "text_PT": "Muitas caixinhas peculiares passaram por minha loja de antiguidades. Eu acho que consigo.\n[[|Node15]]",
    "text_DE": "In meinem Antiquitätenladen habe ich schon viele seltsame kleine Kisten in der Hand gehalten. Ich denke, das sollte kein Problem sein.\n[[|Node15]]",
    "text_FR": "De nombreuses petites boîtes particulières sont passées par ma boutique d'antiquités. Je pense que ça devrait aller.\n[[|Node15]]",
    "text_JA": "特徴的な小さな箱はたくさん私の骨董店にあった。大丈夫だと思います。\n[[|Node15]]",
    "text_RU": "У меня в магазине было полно всяких любопытных шкатулок. Думаю, я справлюсь.\n[[|Node15]]",
    "text_ZH": "我在古董店里见过不少奇特的小盒子。应该没问题。\n[[|Node15]]",
    "text_ES": "Por mi tienda de antigüedades han pasado muchas cajitas extrañas. Creo que podré apañármelas.\n[[|Node15]]",
    "text_TR": "Antika dükkanımdan birçok tuhaf küçük kutu geçti. Sanırım iyi olmalıyım.\n[[|Node15]]",
    "text_IT": "Nel mio laboratorio ho avuto a che fare con molte cassette strane. Credo di potermela cavare.\n[[|Node15]]",
    "text_KO": "제 골동품 가게에는 특이한 작은 상자들이 많았습니다. 저는 괜찮을 것 같습니다.\n[[|Node15]]"
  },
  {
    "id": "Node15",
    "speaker": "npc_Theodore",
    "text_EN": "Kdybys potřeboval pomoc, v mém pokoji je vzkaz s neúplným návodem, jak ji otevřít.\n[[|Node16]]",
    "text_PL": "Jeśli będziesz potrzebował pomocy, w moim pokoju znajduje się notatka z niekompletnymi wskazówkami dotyczącymi jej otwarcia.\n[[|Node16]]",
    "text_PT": "Se precisar de ajuda, há um bilhete em minha sala com um conjunto incompleto de instruções sobre como abri-la.\n[[|Node16]]",
    "text_DE": "Falls Sie Hilfe benötigen, in meinem Zimmer finden Sie eine unvollständige Anleitung mit Hinweisen, wie Sie die Kiste öffnen können.\n[[|Node16]]",
    "text_FR": "Si vous avez besoin d'aide, il y a une note dans ma chambre avec des instructions incomplètes sur la façon de l'ouvrir.\n[[|Node16]]",
    "text_JA": "助けが必要な場合は、それを開く方法のまだ不完全な一連の指示を記載したメモが私の部屋にある。\n[[|Node16]]",
    "text_RU": "Если тебе понадобится помощь, у меня в комнате есть записка с неполной инструкцией того, как открыть шкатулку.\n[[|Node16]]",
    "text_ZH": "如果需要帮助，我房间里有一些不完整的指示，上面写着该怎么打开盒子。\n[[|Node16]]",
    "text_ES": "Si necesitas ayuda, hay una nota en mi habitación con instrucciones incompletas sobre cómo abrirla.\n[[|Node16]]",
    "text_TR": "Yardıma ihtiyacın olursa, odamda nasıl açılacağına dair eksik talimatlar içeren bir not var.\n[[|Node16]]",
    "text_IT": "Se avrai bisogno di aiuto, nella mia stanza troverai un appunto con indicazioni incomplete sull'apertura.\n[[|Node16]]",
    "text_KO": "도움이 필요하면 내 방에 그걸 여는 방법에 대한 불완전한 지침이 적힌 쪽지가 있습니다.\n[[|Node16]]"
  },
  {
    "id": "Node16",
    "speaker": "npc_Theodore",
    "text_EN": "Mhm... To je vše, co se mi zatím podařilo vymyslet, ale možná to zvládneš lépe.\n[[|Node17]]",
    "text_PL": "Mhm… Tylko tyle udało mi się na razie ustalić, ale może tobie pójdzie lepiej.\n[[|Node17]]",
    "text_PT": "Mhm... É tudo o que consegui descobrir até agora, mas talvez você consiga fazer melhor.\n[[|Node17]]",
    "text_DE": "Mhm … Die Anleitung enthält alles, was ich bisher herausgefunden habe. Vielleicht haben Sie mehr Glück.\n[[|Node17]]",
    "text_FR": "Mhm... C'est tout ce que j'ai réussi à comprendre jusqu'à présent, mais vous ferez peut-être mieux.\n[[|Node17]]",
    "text_JA": "うーん...これまで私が解決できたのはそこまでだが、君ならもっと上手くやれるかもしれん。\n[[|Node17]]",
    "text_RU": "Ммм… Это все, что мне удалось выяснить. Но может быть, у тебя выйдет лучше.\n[[|Node17]]",
    "text_ZH": "嗯……我知道的就是这些，或许你能成功。\n[[|Node17]]",
    "text_ES": "Umm... Es todo lo que he logrado averiguar hasta ahora, pero tal vez a ti te vaya mejor.\n[[|Node17]]",
    "text_TR": "Mhm ... Şimdiye kadar çözmeyi başardığım tek şey bu, ama belki daha iyisini becerebilirsin.\n[[|Node17]]",
    "text_IT": "Mhm... Non sono riuscito a decifrare altro, ma forse avrai più fortuna.\n[[|Node17]]",
    "text_KO": "음... 지금까지 내가 알아낸 건 그게 답니다. 하지만 당신은 더 잘할 수 있을 겁니다.\n[[|Node17]]"
  },
  {
    "id": "Node17",
    "speaker": "npc_Theodore",
    "text_EN": "Tady je klíč od mého pokoje. Hlavně se ničeho jiného nedotýkej!\n[[|END]]",
    "text_PL": "Oto klucz do mojego pokoju. Tylko nie dotykaj niczego ponad to!\n[[|END]]",
    "text_PT": "Aqui está a chave do meu quarto. Apenas não toque em mais nada!\n[[|END]]",
    "text_DE": "Hier ist der Schlüssel zu meinem Zimmer. Bitte fassen Sie nichts anderes an!\n[[|END]]",
    "text_FR": "Voici la clé de ma chambre. Ne touchez à rien d'autre !\n[[|END]]",
    "text_JA": "私の部屋の鍵だ。他の物には何も触れないでくれ！\n[[|END]]",
    "text_RU": "Вот ключ от моей комнаты. Только ничего там не трогай!\n[[|END]]",
    "text_ZH": "这是我房间的钥匙。但别碰其他东西！\n[[|END]]",
    "text_ES": "Aquí tienes la llave de mi habitación. ¡No toques nada más!\n[[|END]]",
    "text_TR": "İşte odamın anahtarı. Fakat başka hiçbir şeye dokunmayın!\n[[|END]]",
    "text_IT": "Ecco la chiave della mia stanza Ma non toccare nient'altro!\n[[|END]]",
    "text_KO": "여기 내 방 열쇠가 있습니다. 다른 건 손대지 마십시오!\n[[|END]]"
  },
  {
    "id": "END",
    "speaker": "[Player]npc_Victor",
    "text_EN": "Děkuji, mistře Teodore.",
    "text_PL": "Dziękuję, Mistrzu Theodorze. ",
    "text_PT": "Obrigado, Mestre Theodore.",
    "text_DE": "Vielen Dank, Meister Theodore.",
    "text_FR": "Merci, Maître Théodore.",
    "text_JA": "ありがとう、マスターセオドア。",
    "text_RU": "Спасибо, магистр Теодор!",
    "text_ZH": "谢谢，希欧多尔大人。",
    "text_ES": "Gracias, Maestro Theodore.",
    "text_TR": "Teşekkür ederim, Efendi Theodore.",
    "text_IT": "Grazie, Maestro Theodore.",
    "text_KO": "감사합니다, 테오도르 사부님."
  }
]